1/ Huma Bhabha – David Kordansky Gallery

喜歡雕塑藝術的大家,記得不要錯過巴基斯坦裔的美國當代藝術家 Huma Bhabha在David Kordansky Gallery區域展出的作品。藝術家現居紐約州波基普西市,逾25年創作生涯中帶來不同形狀的雕塑、繪畫和其他媒介作品,捕捉當代人精神之中的怪誕性和脆弱性。在這些扭曲帶有粗糙結構的作品上,有從古典和現代文化中汲取的靈感,溢散了悲憫的情懷和幽默感,同時直指當今時代的緊迫問題。

Portrait of Huma Bhabha by Elyse Harary
Photo Courtesy of David Kordansky Gallery, Los Angeles

Portrait of Huma Bhabha by Elyse Harary

Photo Courtesy of David Kordansky Gallery, Los Angeles

Vogue Hong Kong : 今次在香港巴塞爾藝術展上帶來的作品,其靈感從哪裏找到?
Huma Bhabha : 過去和未來,戰爭與和平,悲劇和喜劇。

Vogue Hong Kong : 藝術可以說是一種交流形式,你希望大家從你的藝術品中獲取什麼想法?
Huma Bhabha : 理想情況下,我希望觀眾與不僅在視覺上,而且在空間、時間和心理上都具有彈性的作品建立聯繫。

Vogue Hong Kong : 在這個困難的時期及新常態下,創作藝術對你來說代表了什麼?
Huma Bhabha : 藝術創作是一個單獨的活動,最好的想法會反而在你最沒有特別期待的時候出現。 我在一個小鎮上過著孤零零的生活,所以我早已習慣了新常識。


2/ Zhang Ji – Hive Center for Contemporary Art

在香港巴塞爾藝術展2021,Hive Art將展示十位背景各異的藝術家,年齡範圍從60到90年代的一代人,參與了不同領域的藝術創作。今次邀來其中一位藝術家Zhang Ji,作品抽象、飽和度高,值得細味。

Portrait of Zhang Ji

Portrait of Zhang Ji

Vogue Hong Kong : 今次在香港巴塞爾藝術展上帶來的作品,其靈感從哪裏找到?
Zhang Ji:這件作品是從最近日常創作中挑选出的,形象是在畫這張畫的過程中找到的。這些抽象的色相像極了擠在一起合影的人們。或許透明的是怪物,我甚至不知道他們是什麼,這對我來說十分有趣、神秘。

Vogue Hong Kong : 藝術可以說是一種交流形式,你希望大家從你的藝術品中獲取什麼想法?
Zhang Ji:我希望我的畫足夠迷糊,具備不確定性;我相信這樣可以給觀看的人足夠的空間去聯想,畫面就變成了一面鏡子,可倒映觀者的潛意識。換而言之我認為「觀看」一個繪畫很重要的部分是在於「觀看之前」,但作為藝術家的我是無法控制這個部分的。也就是說,每個在看我的繪畫前的人都會從他們自身出發,或戴著「有色眼鏡」,我接受這點,甚至喜愛這種關係。而畫只是一個中間環節,並不是傳遞太具體信息的工具。

Vogue Hong Kong : 在這個困難的時期及新常態下,創作藝術對你來說代表了什麼?
Zhang Ji:可能我一直以來都是一個比較自我的創作者,減少社交活動其實反而給了我更多時間畫畫。我常常想,如果我每天繪畫的時間超過了我睜眼時間的半數,那畫裏面的旅程就變成了現實,而所謂的「現實」就變得不那麼真實,甚至像夢,我希望用這種方式活下去。

Zhang Ji, While we took a selfie, a blooming started, 2021, Oil and acrylic on canvas, 180x150cm

Zhang Ji, While we took a selfie, a blooming started, 2021, Oil and acrylic on canvas, 180x150cm


3/ Zhang YanZi – Ora-Ora

中國藝術家章燕紫(Zhang YanZi)在成長中經常接觸不同的醫療用具,其作品亦帶有療癒的特色。今年 Art Bsael,Ora-Ora 舉辦群展「來世不可待,往事不可追」,將首次展示藝術家章燕紫的作品“Mask Series”。這些創作是藝術家在紐約的社交隔離經歷中誕生的,當中蘊含了幾個月的孤獨經歷中的日記條目和個人經歷。不妨一起參與藝術家的治癒之旅,感受藝術如何平靜內心和心靈。

Portrait of Zhang Yanzi

Portrait of Zhang Yanzi

Vogue Hong Kong : 今次在香港巴塞爾藝術展上帶來的作品,其靈感從哪裏找到?
Zhang YanZi:靈感總是安靜,隱秘甚至是莫名其妙的。大流行期間,我被困在紐約。在二月份,在紐約的任何地方都沒有買口罩。於是,我買了一台縫紉機和一些白棉布,開始自己製作。每天,我都使用口罩表面記錄情緒、印象和發展。我由1月23日開始,一天完成一次,直到5月4日。總共創建了111個。“Mask Series”最初是一種實踐活動,是必要的,後來演變為藝術品。

毫無疑問,這次大流行改變了我們的生活方式,並突出了尚未探索的社會問題。當我去超市時戴上口罩和太陽鏡,這可能是因為口罩不僅可以保護我免受病毒的侵害,而且還可以阻止各種威脅。我意識到我們需要的安全不僅是身體上的,而且是精神上的。

Vogue Hong Kong : 藝術可以說是一種交流形式,你希望大家從你的藝術品中獲取什麼想法?
Zhang YanZi:這件作品已經在紐約展出,很多人都說了積極、正面的感受。大家喜歡這個作品的原因自然會有所不同。藝術品誕生後,就可以獨立生活,不受我的動機或解釋影響。 當我創作這件作品時,我付出了自己的思考和表達,並投入了我所有的精力。 現在,它一個人了,將有自己的旅程。訪客如何理解和回應它取決於他們自己的專注,經驗和感受… 但是我敢肯定,任何看到此作品的人都會想到2020年。

Vogue Hong Kong : 在這個困難的時期及新常態下,創作藝術對你來說代表了什麼?
Zhang YanZi:困難,災難,困境……這些都是藝術家的催化劑。對我而言,藝術創作是挖掘人類慾望和行為的最深層次。

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Ora-Ora (@galerieoraora)


4/ Leelee Chan – Capsule Shanghai

香港藝術家陳麗同(Leelee Chan)為2020年BMW賽馬藝術之旅(BMW Art Journey)得獎藝術家,其創作手法源自在香港城市化過程中的生活經驗。而藝術家陳麗同參加BMW賽馬藝術之旅的項目「凝佇之盤」,則記錄了她到訪歐洲,就傳統以及未來原材料的研究。今次帶來「凝佇之盤(重現)」四個裝置藝術,延續其2019年在膠囊上海舉辦個展「核⼼樣本」時開始創作的「凝佇之盤」系列的概念和形式。

Portrait of Leelee Chan

Portrait of Leelee Chan

Vogue Hong Kong : 今次在香港巴塞爾藝術展上帶來的作品,其靈感從哪裏找到?
Leelee Chan:我的作品反映了我對香港極端城市化的經驗。在Art Basel的項目中,我擴展了從2019年開始的名為「凝佇之盤」系列的想法,將運輸托盤用作雕塑的主要媒介。我在一個24小時監視香港港口的公寓中長大,一直著迷於這些物品在像香港這樣的全球貿易城市中所產生的影響。幾年前,我在香港銅鑼灣的印度休閒俱樂部的一個網球場旁路過,注意到一些建築工人鑽進網球場並劈開了大量巨大的瀝青碎片,露出了各不相同的層次。底下的紋理物質引起了類似考古現場和世界末日後景觀的奇特混合。

我收集了一些作品,然後在工作室放了一段時間,直到我開始為這批新雕塑創作創意。托盤和網球場都是人類活動的「表面」,使用壽命有限。通過將這兩種材料放到我的裝置中,打算恢復它們的原始意義並賦予其第二次生命,作為安裝的組成部分「重新浮出水面」。

Vogue Hong Kong : 藝術可以說是一種交流形式,你希望大家從你的藝術品中獲取什麼想法?
Leelee Chan:該裝置由四個雕塑組成:一個巨大的立方體形狀的零件,由七個直立的塑料托盤製成,裏面裝有從網球場現場收集的瀝青塊;以及直接從大型雕塑的製作過程中衍生出的三幅牆雕塑,但後來又發展成為以各自的方式存在的新雕塑。

我希望喚起關於建築和宇宙學,以及地質和機械學的觀念。該項目還為我提供了一種以繪畫方式探索雕塑的機會。我希望帶入感知,並提供一種替代的方式來理解我們日常環境中的物體。

參觀者將參觀整個裝置,並感受我想傳達的一種特殊感覺——世界末日後的風景,喚起考古科幻場所的感覺,其中這些元素以一種意想不到的形式重新出現,從而產生了一個新的生活實體由自身的內部邏輯驅動——詩意的、高尚的和親密的。

Vogue Hong Kong : 在這個困難的時期及新常態下,創作藝術對你來說代表了什麼?
Leelee Chan:在整個2020年,我大部分時間都在歐洲旅行,參加BMW Art Journey。 旅行限制令這個旅程變得非常具有挑戰性,但是這個經驗為我提供了許多新的想法和靈感。對於在香港巴塞爾藝術展上展出的新作品,我一直在測試從意大利和德國結識的手工藝人那裡學到的新技術,並且我還一直在整合與我的旅程直接相關的新材料。另一方面,隔離和城市封鎖的交替時間使我比平時待在香港的時間更長,並專注於自己在工作室的生活。在大流行時期,不斷創造藝術一直是萬靈藥。

Leelee Chan 陳麗同 Hazy Blue Silhouette 朦朧藍影, 2021

Leelee Chan 陳麗同 Hazy Blue Silhouette 朦朧藍影, 2021


5/ Movana Chen – Flowers Gallery

本地藝術家陳麗雲(Movana Chen),一向以雜誌、書籍等印刷品來編織人型雕像,亦曾以雕像來作行為藝術演出。在還未成為藝術家前,陳麗雲從事會計工作達7年之久,過着刻板的生活。

 

Portrait of Movana Chen
Photography by Clement Ledermann

Portrait of Movana Chen

Photography by Clement Ledermann

Vogue Hong Kong : 今次在香港巴塞爾藝術展上帶來的作品,其靈感從哪裏找到?
Movana Chen:我將在香港巴塞爾藝博會Flowers Gallery展出的藝術品來自兩個正在進行的項目,即自2019年以來的“Words of Heartbeats”和自2009年以來的“Travelling into your Bookshelf”。靈感來自我在世界各地的旅行,我在路上遇到的人們那裏收集禮物、書籍和地圖,以及詞典的所有材料,來閱讀和編織人們的故事,探索記憶以及學習文化和語言。

在過去的十年中,我從事藝術工作,從香港到亞洲、歐洲、俄羅斯、以色列和美國的許多不同城市旅行,我開始意識到這種跨越邊界對我的作品有多大影響。這種跨界交流和互動使我進一步探索了人與人之間的自然關係,雙重身份和多重身份。

Vogue Hong Kong : 藝術可以說是一種交流形式,你希望大家從你的藝術品中獲取什麼想法?
Movana Chen:通過與多個參與者的合作,並開啟非正式的交流,我相信敘事將開始交織在一起,故事可能具有新的感覺和特徵。我們創建的文檔,重建的紙質作品和表演,將代表回憶和夢想,想法和願望。這些想法和願望將轉化為有意義的文化對話,轉化為超越時間、地點和國籍的藝術,這是他們正在進行的旅程的一部分。

Vogue Hong Kong : 在這個困難的時期及新常態下,創作藝術對你來說代表了什麼?
Movana Chen:2020年3月,許多國家進入封鎖狀態時,我從歐洲回到香港。現在仍停留在香港,在這個超現實的時期,世界的情緒已無法控制,就像我的材料一樣。 我的編織總是被破壞,但這激發了我嘗試一次編織一小塊,然後將它們縫在一起,就像我們的世界是拼湊而成的一樣,用地圖和字典編織而成。

 現在我有更多的時間在工作室創作,嘗試其他材料,並在我自己的Donba Symbols玻璃面板上啟發了一系列新的水墨畫。這是我的藝術作品中不可或缺的組成部分,是將人們、地點、時間及故事聯繫在一起的語言。

Movana Chen (b.1975) Body Container - Travel Maps, 2019 Knitted shredded maps 110 x 28 x 20 cm

Movana Chen (b.1975) Body Container - Travel Maps, 2019 Knitted shredded maps 110 x 28 x 20 cm

香港巴塞爾藝術展 Art Basel 2021 還有很多精彩作品不容錯過,未能前去參觀的話記得不要錯過全新數碼平台。