突然之間就來到《叻女掌門人》(Clueless)上映25週年的紀念日(7月19日),除了感慨主角Cher Horowitz(Alicia Silverstone飾)的時尚風格外,她的機智同樣值得回顧。 畢竟,她是介紹「the full-on Monet」、「boy time」、「loqued-out jeeps」等嶄新詞彙及概念的女人。在下面,一起回顧風騷的90年代, Cher 最經典的7句台詞。

‘Clueless’ 1995
Paramount Pictures

‘Clueless’ 1995

Paramount Pictures

Mel:Cher,你在做什麼?
Cher:我是Pismo 海灘救災隊的隊長。
Mel:我不認為他們需要你的滑雪板。
Cher:父親,有些人失去了所有財產。 難道你不認為當中也包括運動器材嗎?

虛構的Pismo海灘災難的受害者可能不需要滑雪板,但願意嘗試幫忙的Cher確實十分窩心。

Cher:被困在派對點燃大麻烟卷是一回事,但整天吸大麻又是另一回事。

她這番說話,不知喚醒了多少位長期吸大麻的人?

Josh:僅僅因為我媽媽嫁給一個男人並不代表他是我的繼父。
Cher:實際上,Kato,你們這個關係毋庸置疑。

一針見血,看透現狀,就是這位可人兒 Cher。

‘Clueless’ 1995
Paramount Pictures

‘Clueless’ 1995

Paramount Pictures

Cher:Christian 說他第二天會打電話來,但是在男孩時間(Boy Time)的角度想,他們的第二天其實是指星期四。

又一個自創短語,無疑包含了不少女生的心聲。

Cher:在高中尋找男孩跟在Pauly Shore的電影中尋找一樣,均沒有用。

多少人跟Cher一樣看不上高中同學?另外,她還不忘狠狠嘲笑Pauly Shore的電影一番。

‘Clueless’ 1995
Paramount Pictures

‘Clueless’ 1995

Paramount Pictures

Tai:你認為她漂亮嗎?
Cher:不,她是一個完整版的莫奈(full-on Monet)。
Tai:什麼意思?
Cher:就像一幅畫,明白嗎? 從遠處欣賞可以,但近距離就會看到一個很大的舊爛攤子。

這句話類似「可遠觀而不可褻玩」,但不得不佩服 Cher 的原創性,甚至將莫奈放進自己新創建的短語中。

Cher:看看現在,例如海地人需要來美國,但是有些人卻問:「我們的資源壓力如何解決?」 但這就像我父親生日那天的花園聚會,不是嗎? 我表明要預約 R.S.V.P. ,因為那是坐下來要數人頭的晚餐。但是有人來了,卻沒有R.S.V.P. 。 我不得不去到廚房,重新分配食物。因此,如果政府可以去廚房,重新整理一些東西,我們當然可以與海地人開派對。 最後,請允許我提醒你,自由女神像上是不是並沒有寫下R.S.V.P. ?

顯然,Cher 對移民政策的看法也比現在不少人都更通透,且善解人意。

內文轉載自 US Vogue

>> 在 Magzter 訂閱電子書 click here

>> 訂閱紙本實體書 click here