Design Trust Futures Studio’s 12 new interpretations of Chinese zodiac are showcased alongside the Project Twelve works inside Scholars Commons at the Hong Kong Palace Museum that opens in July 2022.

Design Trust Futures Studio’s 12 new interpretations of Chinese zodiac are showcased alongside the Project Twelve works inside Scholars Commons at the Hong Kong Palace Museum that opens in July 2022.

隨着香港故宮正式開幕,為香港的藝術氛圍再添一抹東方韻味,亦為本地藝術家帶來機會和靈感。由 Design Trust 帶領、一向支持本港創意的「未.共研社」今次延續2019年「創新的文化遺產」的精神,由主策展人姚嘉珊聯同香港故宮文化博物館、以及知名的設計導師和年輕的設計學員,共同探究來自東方的豐富文化遺產;並以十二生肖為主題,為傳統賦予時代的新意。

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Design Trust (@designtrust)

今次的新的主題聚焦於 「傳與創:生肖新說」,延續計劃伙伴「十二肖」(以十二生肖為題的文化設計探索項目)的概念,邀請12位香港本地的年輕設計學員,從雕塑、圖像設計等各個方向重新演繹十二生肖。「這個項目代表了香港故宮的美好願景,即開展不同年代之間的文化對談,更令傳統文化有了更具當代審美的表達形式。」香港故宮文化博物館館長吳志華博士分享道。以下12組全新的生肖作品目前正與「十二肖Project Twelve」的作品一同在香港故宮的士林館展出。

Rat – “House of Rats” by Bob Pang
「鼠舍」是一套具實驗性的器具,由兩部分組成:一塊比例勻稱、由本地工匠打造的銅色鐵盆和一系列結合3D打印技術及可持續水泥手藝的雕塑。

Rat – “House of Rats” by Bob Pang

「鼠舍」是一套具實驗性的器具,由兩部分組成:一塊比例勻稱、由本地工匠打造的銅色鐵盆和一系列結合3D打印技術及可持續水泥手藝的雕塑。

Ox – “From Sun to Moon” by Ken Chow
名為「曦月」的魯班枕,參考牛角的型態。牛象徵勤勞、堅韌、樸實,是農業社會的寫照。日出日落,工作與休息,乃生命之自然。

Ox – “From Sun to Moon” by Ken Chow

名為「曦月」的魯班枕,參考牛角的型態。牛象徵勤勞、堅韌、樸實,是農業社會的寫照。日出日落,工作與休息,乃生命之自然。

Tiger – “Tiger Palette” by Niko Leung
「虎冊」造型受牌坊啟發,兩側以地盤回收泥土研發成陶的手造磚(香港土壤)支撐而立,兩百個明亮漸變的顏色頁折疊成冊,讓指尖遊走在人虎夢事的零碎畫面當中。

Tiger – “Tiger Palette” by Niko Leung

「虎冊」造型受牌坊啟發,兩側以地盤回收泥土研發成陶的手造磚(香港土壤)支撐而立,兩百個明亮漸變的顏色頁折疊成冊,讓指尖遊走在人虎夢事的零碎畫面當中。

Rabbit – “Double Rabbits” by Su Chang
「雙兔」借鑑兔子雙耳的造型製成兩種中國傳統食具——筷子架與豉油碟。設計結合傳統手藝與數位技術,將傳統木材與新材融合,探討當代木藝語言。

Rabbit – “Double Rabbits” by Su Chang

「雙兔」借鑑兔子雙耳的造型製成兩種中國傳統食具——筷子架與豉油碟。設計結合傳統手藝與數位技術,將傳統木材與新材融合,探討當代木藝語言。

Dragon – “Dragon of Our Time” by Adonian Chan
「新龍」從漢字「恐」出發,正如人類創造龍是源於對大自然的敬畏。外形受西貢破邊洲奇特的石柱形態啟發,塑造如結晶石般的形態。

Dragon – “Dragon of Our Time” by Adonian Chan

「新龍」從漢字「恐」出發,正如人類創造龍是源於對大自然的敬畏。外形受西貢破邊洲奇特的石柱形態啟發,塑造如結晶石般的形態。

Snake – “Metamorphosis” by Elaine Yan Ling Ng
「蛻變」的蛇以四种形象登场:春季刚脱皮的蛇是一块半透明的天然乳胶;夏季和秋季以多个手工刺绣的磁化模组组成。冬天的蛇以3D打印制成。

Snake – “Metamorphosis” by Elaine Yan Ling Ng

「蛻變」的蛇以四种形象登场:春季刚脱皮的蛇是一块半透明的天然乳胶;夏季和秋季以多个手工刺绣的磁化模组组成。冬天的蛇以3D打印制成。

Horse – “Eco-Tang Sancai Warrior” by Jacqueline Chak
「生態唐三彩駒」是對唐代三彩釉的致敬,馬的身體是用再生玻璃製成, 馬鞍則由100% 再生塑料製成。以新型環保釉料呼應永續發展。

Horse – “Eco-Tang Sancai Warrior” by Jacqueline Chak

「生態唐三彩駒」是對唐代三彩釉的致敬,馬的身體是用再生玻璃製成, 馬鞍則由100% 再生塑料製成。以新型環保釉料呼應永續發展。

Goat – “Auspicious Cheese” by Florian Wegenast & Christine Lew
「祥芝」將從羊奶中提取酪蛋白來製作類似黏土的材料,最終被製作成碗。以此回應羊對食物文化的巨大貢獻。

Goat – “Auspicious Cheese” by Florian Wegenast & Christine Lew

「祥芝」將從羊奶中提取酪蛋白來製作類似黏土的材料,最終被製作成碗。以此回應羊對食物文化的巨大貢獻。

Monkey – “WE | 我們 - A Grooming Kit for the Monkey within Us” by Julie Progin & Jesse Mc Lin
「我們」是一套意蘊豐厚的護理套裝,關乎團聚、關乎我們與猴之間的類同,並從中國十二肖汲取靈感,提醒我們與自然的聯繫。

Monkey – “WE | 我們 - A Grooming Kit for the Monkey within Us” by Julie Progin & Jesse Mc Lin

「我們」是一套意蘊豐厚的護理套裝,關乎團聚、關乎我們與猴之間的類同,並從中國十二肖汲取靈感,提醒我們與自然的聯繫。

Rooster – “Dawn” by Daniel Kamp & Alexandra Batten
「破曉」從傳統神話中的鳳凰汲取靈感,講述一個關於創造、出生、死亡以及重生的輪迴故事。雕塑除了表達整個循環的簡約本質外,亦體現了藏於細節的混亂。

Rooster – “Dawn” by Daniel Kamp & Alexandra Batten

「破曉」從傳統神話中的鳳凰汲取靈感,講述一個關於創造、出生、死亡以及重生的輪迴故事。雕塑除了表達整個循環的簡約本質外,亦體現了藏於細節的混亂。

Dog – “Bonding” by Mic Leong & Soilworm Lai
「羈絆」是一對相互依靠的獸首人身雕塑,以幾何語言為基礎、3D打印為結構,鑲嵌上二百多塊鏡面不銹鋼三角形薄片,借光線與物料的反射,展現對未來的聯想。

Dog – “Bonding” by Mic Leong & Soilworm Lai

「羈絆」是一對相互依靠的獸首人身雕塑,以幾何語言為基礎、3D打印為結構,鑲嵌上二百多塊鏡面不銹鋼三角形薄片,借光線與物料的反射,展現對未來的聯想。

Pig – “Bing Feng” by Tin Lau
參考《山海經》中的雙頭豬「並封」,作品兩側呈現豬鼻和豬心的形狀,分別採用傳統和新型製作技術,突出新與舊的主題。

Pig – “Bing Feng” by Tin Lau

參考《山海經》中的雙頭豬「並封」,作品兩側呈現豬鼻和豬心的形狀,分別採用傳統和新型製作技術,突出新與舊的主題。