最初的劇名沒有如今這麼令人印象深刻

百老匯版本的《The Sound of Music》於1959年受到熱烈歡迎,代表了Rodgers 及 Hammerstein 的最後一次合作。這兩位美國經典音樂劇的天才還是《Oklahoma!, South Pacific》、《The King and I》的製作者,實際上 ,《Edelweiss》是 Hammerstein 於1960年因癌症去世前寫的最後一首歌。二人最初打算為這個 Maria Von Trapp 回憶錄命名為《Love Song》,直到他們的律師指出這將涉及版權問題。最終改名《仙樂飄飄處處聞》(The Sound Of Music),是1965年電影借來的標題。

Canadian actor Christopher Plummer as Captain Georg von Trapp in 'The Sound of Music', directed by Robert Wise, 1965.

Canadian actor Christopher Plummer as Captain Georg von Trapp in 'The Sound of Music', directed by Robert Wise, 1965.

拍攝過程中發生了許多事故

沒有任何荷里活的場面,比 Julie Andrews 無憂無慮地在草地上演唱《The Hills Are Alive With The Sound Of Music》更具有標誌性。然而,實際上,這個畫面其實非常難捕捉,用來拍攝的直升機不斷將Andrews撞倒在地。她在2009年接受美國電影學院採訪時回憶說:「直升機繞著我盤旋,其氣流把我壓下。幾下就很好了,但是之後你就有點生氣了……我的意思是,我振作起來,我想:『這次不會讓我生氣。』每一次,我都會有點灰塵。」同時,在Von Trapps 翻船的場景中,Andrews 艱難地釣魚,Louisa 最終不得不從溺水中解救Kret Karath出來,幾乎無法從水中游泳。

1964: Actress Julie Andrews performs musical number in the movie "The Sound Of Music" directed by Robert Wise. Winner of 5 Academy Awards including Best Picture.

1964: Actress Julie Andrews performs musical number in the movie "The Sound Of Music" directed by Robert Wise. Winner of 5 Academy Awards including Best Picture.

差點有完全不同的演員陣容

最初開始考慮製作一部關於Von Trapps的英語電影時,其實有想過邀來 Audrey Hepburn 作為主演。其他領先女性的競爭者則有Doris Day 和Anne Bancroft,最出名的是她在《The Graduate》(1968)中飾演的Robinson 夫人一角。此外,當工作室最終向Julie Andrews提議時,她差點拒絕了,因為擔心這個角色與她在《Mary Poppins》(1964)中扮演的角色太相似。而Captain von Trapp角色放面,Christopher Plummer擊敗了Bing Crosby、Rex Harrison及Sean Connery ,而Mia Farrow則勝任Liesl一角,最後由Charmian Farnon出演。

實際上,大部分情節都是虛構的

電影在改編 Maria Von Trapp 的《The Story Of The Trapp Family Singers》中,明顯有一些改編的自由度。儘管這個奧地利家人背著背包逃脫了納粹,但他們卻是乘火車去意大利,而不是徒步穿越阿爾卑斯山進入瑞士,有點不符合實際。然而,也許電影中最著名的虛構情節是16歲的Leisl和她的納粹男友Rolf。實際上,Von Trapp 的大兒子恰巧是一個名叫 Rupert 的男孩,54歲的醫生在電影上映時就住在美國。幸運的是,他有幽默感。當《The Sound of Music》歌迷問起他的名字時,他伴以嫻熟的禮節對Leisl作出答覆。

Joan Didion 和其他一些知名評論家被解雇了

《The Sound of Music》在商業上取得了巨大成功,並是有史以來最賣座的電影,但許多評論家發表了錯誤的見解,從而失去了工作。 Pauline Kael 後來被《New Yorker》職員兼世界上最有影響力的電影評論家之一批評為「人們似乎想吃的糖衣謊言」,因此被《McCall’s》雜誌開除。 同樣,Joan Didion 在她的美國版《Vogue》電影專欄中,強烈反對「歷史不必發生在人們身上」的建議,即可能只是「輕聲細語,把 Anschluss 留在後面」,結果她的合同很快就終止了。

原文轉載自 British Vogue