對於喜歡王家衛電影的朋友來說,導演不同作品的不同細節,由一個鏡頭到一個場景到一句對白,都可以說是刻骨銘心的存在,並經常會在腦海中循環播放。像我自己印象最深刻的,便是第一次接觸導演的作品:《阿飛正傳》,還記得結尾梁朝偉的三分鐘嗎?據說為續集埋下伏筆的這幕,怎知道卻成為從沒有兌現的獨腳戲。老實說,當我知道 Janus Films 這次推出的 4K 復刻版亦包括了《阿飛正傳》,即時的反應是癡心妄想了一陣子,幻想新版會把梁朝偉的三分鐘伏筆延伸成為獨立的章節。結果,當然是沒有可能的事。
這次4K復刻版系列修復了共七部王家衛電影,由《旺角卡門》(1988)、《阿飛正傳》(1990)、《重慶森林》(1994)、《墮落天使》(1995)、《春光乍洩》(1997)、《花樣年華》(2000)到《The Hand》(2004)等,基本上囊括了大眾心目中王家衛最經典的作品。像2008年王家衛修復推出的《東邪西毒:終極版》時一樣,這次修復的大方向仍以技術性的層面為主,借助現代數碼科技令電影的光影聲音等效果得到改良,以更完善的狀態示人。當然,這一切都要在王家衛的指導下進行。
誠如王家衛在官方資料裏的「導演的話」所言,他說在修復的過程裏面對着兩難局面,到底是把觀眾記憶中的影像完全修復過來,還是按照導演的初衷,讓導演最初的意象還原?結果,王家衛坦言他選擇了第二個做法,目的是為了把自己在這些電影裏的視野更生動地表達出來。
為此他在幾個層面作出了改動。例如電影放映時的長寬比例,像《重慶森林》和《花樣年華》是以1.66:1的比例拍攝並在戲院播放,這亦是導演最喜歡的比例。但在錄像播放時卻給改為1.85:1,為了讓大家明白導演心儀的元祖比例,便一併改回1.66:1。由此可見以視像語言創作的人,對視像呈現的細節要求。
除了視像,電影音像和配樂亦是非常重要的部分,像《重慶森林》是在5.1環迴音響系統出現前拍攝的,今次修復便得到提升。而《花樣年華》亦由為《一代宗師》擔任音效設計的 Robert Mackenzie 重新混音,是在疫情期間遙距完成。而比較可惜的是,原來2019年因為一場火災,《春光乍洩》部分原裝負片燒毀,連同一些原聲亦消失了,因此,梁朝偉部份獨白需要縮短,幸好最後大部份場景的質素都提升了,這得要歸功於來自意大利的著名電影修復公司 L’Immagine Ritrovata 的高水準表現。
而有關上文提及王家衛坦言面對的兩難局面,導演在官方資料的「結語」裏有更詳盡的解說。他以《東邪西毒:終極版》為例子,當年公映後許多觀眾覺得和他們之前看過的版本很不同,王家衛便引了古希臘哲學家 Heraclitus 的名言:“No man ever steps in the same river twice, for it’s not the same river and he’s not the same man.”,用來解釋自己的立場。因為他已經不再是以前的他,所以很想藉着這次機會,以推出全新作品的心態,處理修復的準則。而他更鼓勵大家以同樣的態度看待這次修復版系列的作品,因為他深信這些作品已經不是以前的作品,觀眾也並非以前的觀眾了。
誠然,對於電影迷來說,自己喜歡的電影的 Director’s Cut 版本從來都像天籟一般的存在,但大家必須明白的是,這次 “World of Wong Kar Wai” 系列並非傳統意義的Director’s Cut,而是以修復為目標,技術含量較高的重現,雖然在王家衛指導下很自然會有些為了滿足導演視野而為的剪輯,但他也沒有像很多導演剪輯版本的做法,只是把因為遷就公映限制而剪掉的片段放回去,而是以自己心目中最理想的狀態呈現,難怪導演會說,希望大家會把修復版以全新作品去看。
其實,就算沒有這些修復版,相信很多朋友都和我一樣,在重看王家衛的電影時,每次都會看到不同的東西,感到不同的情緒,這便是王家衛的功力和魅力。而且他的電影語言,是跨越各種界限的,在全球不同國度都能觸動觀眾的心靈,不然也不可能有這次由 Janus Films 促成的 4K 修復計劃了,對吧?
Editor
Peter Wong