
上星期才剛公佈收購了意大利針織工坊Paima,事隔幾天,品牌透露在法國南部Grasse收購了一塊佔地約10萬平方米的茉莉花田,主要為Chanel N°5香水供應花材原料。

Lavender and jasmine are harvested for the manufacturing of French perfume. (Photo by julio donoso/Sygma via Getty Images)
Chanel 收購農地種植茉莉花以確保N°5的原材料供應穩定性。
自1987年以來,Mul 家族Chanel達成協議,在Grasse的農地種值五種花卉,並向品牌供應百葉玫瑰和野生茉莉花,用來調製n5香水。當時已有不少花農將花田出售予當地的地產發展商,茉莉花的生產地因而被遷移到其他地方。Mul1 家族從17世紀開始,世代從事鮮花種植生意,擅長種植茉莉和玫瑰。在Grasse所種植的茉莉花更有着一種獨特的香氣,而因為當時的皮革製造商希望給皮革製品增添一點香氣,所以Grasse在17世紀成為了法國的鮮花和香水中心。

FRANCE - CIRCA 1895: Workshop where the roses are sorted out for the perfumes preparation in the factories of Roure. In the vicinity of Grasse (Alpes-Maritimes), about 1900. BOY-485. (Photo by Boyer/Roger Viollet via Getty Images)
Grasse自17世紀成為法國的鮮花和香水中心
Mul 家族生產經營者Fabrice Bianchi 表示,疫情對於家族花田的運作沒有太大影響,鮮花採摘工人仍然可以在戶外工作。但是,新冠病毒會導致一些患者暫時失去嗅覺和味覺,這對於調香師來說是個大難題。
今年是Chanel n5香水誕生100週年,慶祝活動未停,而終極就是以花田作為承諾,保證這個傳奇能一直延續。
Editor
Vicky Yeung