「我的滑雪技巧確實有所提高,但我對這項運動的熱愛卻絲毫未減,反而比以前更加強烈了。」這簡單的一句話,恰如其分地彰顯了谷愛凌的真正魅力所在,不僅代表她對滑雪的熱愛,更是一股自我挑戰、不斷進取的決心。正是這份對夢想的執著追求,這份自我超越的堅韌意志,成就了今日的谷愛凌。時隔兩年,谷愛凌再次登上《VOGUE》Hong Kong封面,她獨特的造型,如同昔日電影中的女主角,展現出鮮為人知的另一種韻味,不禁讓人眼前一亮,驚艷不已。

Dress, Acne Studio. Scarf, Jacques Wei. Bracelet, ZhuChongYun.

Dress, Acne Studio. Scarf, Jacques Wei. Bracelet, ZhuChongYun.

Coat, Jacques Wei. Earrings, Moh.

Coat, Jacques Wei. Earrings, Moh.

VOGUE HK:上次我們在2022年12月聊天時,你告訴我們你在第一堂量子物理課後感動得流淚,因為它太美妙了。現在我們來聊聊近況吧—大學生活如何?
EILEEN:目前這個學期,我正在牛津大學交流,我十分享受那裏美麗的建築和豐富的文化。下周我將回到學校,準備參加我首個正式晚宴。此外我還認識了很多有趣、聰明的人,尤其喜歡英式幽默。我還和朋友們以及隨Stanford program開展幾次有趣的倫敦之旅。

哦,還有,我正在牛津寫一本書。牛津大學的教育制度以學生為中心,你會有一位一對一的導師從旁協助你在學術上某方面的發展以及技能的培養。所以我選擇了creative non-fiction。我每周需要呈交一個章節,然後導師會根據內容給予指點和修改。這是我從未嘗試過的事情,但卻是我一直想做的事情,我希望將來能有機會出版我的作品。

今天在拍攝現場,我就在梳妝椅上寫完關於中國文化的一章,它是如此細緻而美麗,說實話,我幾乎感動哭了。我們在一個很棒的片場拍攝,其中有一些獨特的高級時尚造型是我未曾嘗過的。我想,很多時候表達力和創意或許就是源自於我在梳妝椅上寫作時汲取的靈感。

Coat, Rick Owens. Skirt, JunYang. Belt, Max Mara. Earring, Moh.

Coat, Rick Owens. Skirt, JunYang. Belt, Max Mara. Earring, Moh.

VOGUE HK:最近你參加了國際雪聯自由式滑雪世界杯,勇奪第15冠,成為自由式滑雪世界盃史上奪冠次數最多的運動員,創下了新的世界紀錄。那時的感受如何呢?
EILEEN:我一直說,我滑雪的目標是利用這項運動來傳遞運動的精神。這包括韌性、自律和運動家的精神。同時這也包括熱情和快樂,尤其對於年輕女性來說,特別是在年輕女性的代表性不足夠的極限運動領域。這個圓滿時刻意義重大,因為它證明了即使我年長了幾歲,我的滑雪技巧確實有所提高,但我對這項運動的熱愛卻絲毫未減,反而比以前更加強烈了。

我參加愈多比賽,滑得愈多,我對這項運動的熱情就愈深,也更了解自己。這就是為甚麼我最想回饋這個運動。它在很大程度上塑造了今天的我,尤其是在那些重要的時刻。我仍難以置信我的名字與這些輝煌的戰績相提並論,但我不會就此滿足而止步,我會繼續前進。這一刻只是點燃了我的熱情,拓寬了我潛在的視野。

Dress and shoes, all Ferragamo. Coat, Exception de Mixmind.

Dress and shoes, all Ferragamo. Coat, Exception de Mixmind.

Jacket and skirt, all Shanghai Tang. Necklace, JunYang.

Jacket and skirt, all Shanghai Tang. Necklace, JunYang.

VOGUE HK:對你來說「成功」這個詞的意義是甚麼?在你的職業生涯中,你對成功的理解是如何演變的?
EILEEN:對我來說,成功的意義一直在變,並且將繼續演變。最初,成功對我來說意味着得到認可,即是為了某個目標而做某件事,並且為此超越自我。就像當初我想贏得比賽,我為它投入我所有的時間,是一件比我自己更重要的事情。

隨着年齡的增長,這些比賽的規模開始擴大。最終,我參加了奧運並贏得了奧運金牌。奧運會後,對我而言是個轉折點。我已經取得了體育領域的最高榮譽。我創下許多紀錄,取得世界第一,是我不曾想像的。許多奧運選手都會在奧運會結束後感到迷惘,而我也在2022至2023年大部分時間為心理健康而努力掙扎。

經過深思熟慮,我意識到,真正充實和有意義的不僅僅是個人成功,還包括集體成功——與別人分享你所擁有的幸運,運用你的聲音和平台發出正能量,或許能激勵在家中的年輕女孩,打破有關自由式滑雪選手的刻板印象或界限,或者改變當今社會對於年輕女性的看法。作為一個年輕女性,可以既是柔美的,也可以是強大且自信的—我努力堅守這些價值觀,並用我的聲音為體育、可持續發展、時尚和審美標準等各種議題發聲。

Dress and coat, all Shanghai Tang.

Dress and coat, all Shanghai Tang.

Dress, Shanghai Tang.

Dress, Shanghai Tang.

VOGUE HK:你剛登上了《VOGUE》 Hong Kong的第3個封面,在拍攝過程中有甚麼趣事可以和大家分享嗎?
EILEEN:今天的拍攝非常有別於以前。我有機會嘗試一些從未嘗試過的造型,特別是在髮型方面。當我媽媽看到我戴着小黑髮波浪頭時,她說這讓她想起了自己。我想起她有張照片,她當時幾乎梳着相同的髮型,同樣是黑白照片,相似的拍攝角度,我確實看到了相似之處。真有些不可思議。

Dress, Acne Studio. Bracelet, ZhuChongYun.

Dress, Acne Studio. Bracelet, ZhuChongYun.

Hat, Hatters Hub.

Hat, Hatters Hub.

VOGUE HK:《VOGUE》 Hong Kong 今年慶祝5周年紀念。你能分享在我們這座城市中留下的任何難忘時刻嗎?作為我們的三度封面明星,你對《VOGUE》、我們的讀者,甚至我們的香港運動員有甚麼話想說嗎?
EILEEN:祝《Vogue》5周年快樂!這些年來,和《VOGUE》 Hong Kong一起度過了許多美好的時光。其中一個讓我印象深刻的是我的第一次封面拍攝。當時我躺在一塊真實的冰塊上,背上滴着冰水;我還記得當時這樣想:對時尚、對這造型的執著,真的令人難以置信。

我的生日和媽媽的生日僅相隔一個星期。今年,在我們短暫停留在香港的期間,香港朋友們在她的生日當日準備了驚喜而精美的午餐。我們大飽口福—香港美食實在美味得太不真實了。這座城市充滿了樂趣、時尚和活力,我們非常喜歡。我希望未來可以多到訪香港。

Photography: Nick Yang
Styling: Evan Feng
Interview: Kaitlyn Lai
Makeup Artist : Clive.x
Hair Stylist: John Zhan
Production & Casting Director: Marina Fairfax
Photography Assistant: Lu lin
Fashion Assistants: Chagua, C.Chloe & Dian Dian
Makeup Assistant: Xiao Fei
Producer: Oolong
Production Assistants: Bobo & Hao