THE INTERVIEW

ROSÉ 的一生不停在不同的角色中遊走:在新西蘭出生、於澳洲長大,再隻身到韓國成為 YG 練習生。經歷四年訓練後,一切成為歷史。在大眾的眼裏,她是穿着時尚華衣受着萬千寵愛的超級巨星;然而當她清澈的歌聲響起,馬上把我們帶進了另一個時空:那個視音樂為夢想、簡單唱着喜歡歌曲的女孩。「我一直在尋找屬於自己的聲音。」 即使寫下許多歷史新一頁,她仍如此謙虛地說。

Blazer, Ambush. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany & Co. Schlumberger® Bird On A Rock brooch in yellow gold and platinum with citrine, diamonds and pink sapphire, all Tiffany & Co.

Blazer, Ambush. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany & Co. Schlumberger® Bird On A Rock brooch in yellow gold and platinum with citrine, diamonds and pink sapphire, all Tiffany & Co.

《VOGUE》HK:《BORN PINK》 專輯中你的 solo 歌曲 《Hard to Love》,可分享一下這首歌的故事?

ROSÉ:《Hard to Love》是一首講述因愛情而受傷的人真實感情變化的歌曲。歌曲中包含着真心相愛和信任,在傷痛深重時造成的防禦態度,不會再像以前一樣輕易有愛上的意志,是一首聽眾可以有不同解讀的歌曲;歌名本身《Hard to Love》就有一種「愛不容易」的含意。

《VOGUE》HK:《BORN PINK》這專輯的靈感和方向是什麼?當中你最喜歡的歌曲是?

ROSÉ:每次作曲和錄音的時候,努力切合 BLACKPINK 的 風格之餘,嘗試加入新的元素。就像黑色和粉紅兩種顏色的共存一樣,我們的歌曲也想展現出多樣的魅力。選擇最喜歡的歌曲就像「喜歡媽媽還是爸爸」一樣難,而且每天都在變化。最近經常聽《Yeah Yeah Yeah》,聽這首歌會讓人興奮且手舞足蹈。

《VOGUE》HK:你與多位音樂人共同製作了個人單曲《On The Ground》——可以分享一下這首歌的創作過程嗎 ?

ROSÉ:《On The Ground》對我來說是很有意義的歌曲。從第一次聽見時我就對歌曲產生極大共鳴,我很渴望「將這首歌很好地講述成為我的故事」。在與 Teddy Producer 合作時,我們邊說邊工作,一一開發歌詞和旋律。我努力尋找更好的方法,透過單詞和表達方式來說明我的想法;在錄音時進行編曲,使我的聲音和歌曲更加出色。我們都非常努力地工作,我們甚至不知道時間怎麼過去的。

Coat and dress, all Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany Knot double row necklace in rose gold with diamonds. Tiffany Lock bangles in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 rings in white gold with diamonds. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Coat and dress, all Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany Knot double row necklace in rose gold with diamonds. Tiffany Lock bangles in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 rings in white gold with diamonds. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

《VOGUE》HK:「BORN PINK」巡演將於明年一月來到 香港!你對此行最期待的是什麼?

ROSÉ:上次去香港的時候感覺很好。香港本來就很美!啊,還有我在香港住過的地方,走廊散發的那種特有的香氣,讓我想起了我在澳洲的童年記憶,所以感覺更溫暖、更美好。當然,能見到香港的粉絲們,這一點最讓我激動!

《VOGUE》HK:巡迴演唱會讓你最享受的是? 和 BLACKPINK 成員們一起努力,以至親眼看到 BLINK 們的感想 如何?

ROSÉ:巡迴演出時在舞台上表演是最有趣的,因為站在舞台上時能感受到腎上腺素飆升,還能見到各個城市的 BLINK。每個城市的粉絲們給予的活力都不一樣,所以就算表演同樣的歌曲,每次巡演都會有新鮮感,很開心、很有趣。

《VOGUE》HK:《Pink Venom》和《Shut Down》的 MV 取得驚人成績,拍攝時成員們之間發生過什麼趣事嗎?

ROSÉ:LISA 的小狗 Love 出演了《Shut Down》的 MV,我們在拍很帥氣的場面,但是 Love 太可愛了!看着 Love 拍攝的樣子,我就說「只有我眼裏覺得 Love 這麼可愛嗎?」真的笑了很多次。Love 本來就像小孩子一樣,是個很會撒嬌的淘氣鬼。還有我開車的場面,剛開始在陌生的車裏演戲有點尷尬。所以拍攝的時候一直說「這是我的車」來催眠自己。後來工作人員們都說 「ROSÉ 啊,那輛車真的像你的車。」哈哈!

Top: Christopher Esber. Tiffany Knot Drop earrings in rose gold with diamonds.Tiffany Knot pendant in rose gold with diamonds. Tiffany Knot pendant in rose gold. Tiffany Knot rings in rose gold. Tiffany Knot rings in rose gold with diamonds. Tiffany Knot bracelet in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Top: Christopher Esber. Tiffany Knot Drop earrings in rose gold with diamonds.Tiffany Knot pendant in rose gold with diamonds. Tiffany Knot pendant in rose gold. Tiffany Knot rings in rose gold. Tiffany Knot rings in rose gold with diamonds. Tiffany Knot bracelet in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

《VOGUE》HK:BLACKPINK 曾與 Dua Lipa、Lady Gaga、 Selena Gomez、Cardi B 等巨星合作,以後有想一起合作的夢想藝人嗎?

ROSÉ:我認為這種合作總是能夠產生很好的協同效應,無論是音樂還是其他方面,都是能學到很多東西的機會。其實從小夢想成為歌手的時候,最仰慕的藝人就是 Beyoncé;還沒有正式成為歌手時,看了 Beyoncé 的電影,我開始想:我也想成為那樣的人。於是我努力地練習鋼琴。我幸運地能與 Beyoncé 一同以 Tiffany 代言人的身份出席活動,真的非常榮幸!她在活動上就說過:「希望以後能一起做有趣的合作。」顧名思義就是「夢想的合作」(笑)!有機會的話我非常想和她一起唱歌!

《VOGUE》HK:作為 solo 藝人,和作為 BLACKPINK 成員的方向對你來說有什麼不同?你又是如何找到屬於自己的聲音呢?

ROSÉ:雖然至今還沒有做過很多 solo 活動,但我一直在尋找屬於自己的聲音。我覺得在一定程度上看到了方向,也正在朝着好的方向發展,當然還有待提升。作為 BLACKPINK 的成員,與我參與的部分相比,solo 作品以我的聲音填滿約 3 分鐘的歌曲 是截然不同的感覺。Solo 歌手會從頭到尾獨自引領一首歌,但是作為 BLACKPINK 的成員,我有在歌曲的指定部分增加感情和變化的作用,所以我也在探索和發展個人的聲音與色彩,並積極參與製作。

能彈着鋼琴唱自己喜歡的歌曲就已經很幸福了。

ROSÉ

Waistcoat, Mark Gong. Shorts, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany T1 Circle pendant in rose gold with diamonds. Tiffany T1 bracelet in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Waistcoat, Mark Gong. Shorts, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany T1 Circle pendant in rose gold with diamonds. Tiffany T1 bracelet in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

《VOGUE》HK: 鋼琴是你第一種學習的樂器,你也曾說演奏鋼琴的時候最舒服。鋼琴的哪一點吸引着你?你是怎麼迷上鋼琴的?你最喜歡的鋼琴演奏曲又是什麼?

ROSÉ:小時候媽媽給我安排了鋼琴課,我就開始學了。剛開始的時候覺得很難,但是學了和弦之後才知道,只要知道和弦,就可以一邊彈鋼琴一邊唱歌了。雖然演奏樂曲也很好,但是好像從那時候開始就更想唱歌。當時在澳洲的卡拉 OK 不多,但我明白了用學過的和弦彈鋼琴就可以唱我喜歡的歌曲,並且試驗用四個和弦反覆彈鋼琴,創作新的旋律……像遊戲般彈着彈着,就真的喜歡上鋼琴了。現在比起演奏特定的曲子,如果當下有想唱的 歌曲,就演奏那首歌。能彈着鋼琴唱自己喜歡的歌曲就已經很幸福了。

《VOGUE》HK:在正式成為 BLACKPINK 成員之前,通過 YG 練習生經驗學到的東西,記憶最深刻的是什麼?讓你繼續堅持下去的動力是?

ROSÉ:如果有確實的夢想,我認為沒有比這更強的動力了。擁有明確的目標,最終必會有所作為——所以我覺得有夢想是非常重要和帥氣的。當練習生的時候,就是因為擁有非常明確的夢想,所以才能堅持四年。我有一個明確的夢想,那就是一定要在韓國、在 YG 娛樂公司以歌手身份出道,除此之外,我沒有其他選擇,也從來沒有想過其他事情。堅持了四年,終於出道了!感覺很神奇!

《VOGUE》HK:在疫情期間我們都難得地擁有了更多專注於自己的時間。這幾年你對自己有什麼新的認識嗎?

ROSÉ:雖然不是什麼新鮮的事情,但我切實感受到了「果然我真的很愛這份工作」(真的很想站在舞台上重新唱歌)。正向着夢想前進的時候,疫情來了,甚至會想「萬一因為疫情而無法再次站在舞台上怎麼辦」,哈哈!

Blazer, Ambush. Heels, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany & Co. Schlumberger® Bird On A Rock brooch in yellow gold and platinum with citrine, diamonds and pink sapphire. Tiffany & Co. Schlumberger® Sixteen Stone ring in yellow gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Blazer, Ambush. Heels, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany & Co. Schlumberger® Bird On A Rock brooch in yellow gold and platinum with citrine, diamonds and pink sapphire. Tiffany & Co. Schlumberger® Sixteen Stone ring in yellow gold with diamonds, all Tiffany & Co.

《VOGUE》HK:你曾表達過對畫畫的喜愛,在實現成為歌手的夢想之前,你曾想成為美術老師。以後可以期待你的藝術作品嗎?藝術有哪些地方吸引你、你最喜歡的創作媒體又是什麼?

ROSÉ:如果有好的機會,我想試試。藝術有很多種形態,作為歌手有機會表達自己想表達的東西,如果能夠嘗試新的表達形式,那就太好了。面對帥氣的時裝或接觸美術作品時,真的很有趣,也很感動。活動期間也做過很多與時尚相關的事情,所以有機會參與時尚有關的項目也會很有趣。不管是什麼形式,只要有機會就好了:美術、時尚或其他任何東西都可以。

《VOGUE》HK:你和 Anthony Vaccarello 是好朋友,去年更一起參加了 Met Gala。當中有什麼難忘趣事嗎?

ROSÉ:和 Anthony 見面的時候,會有舒適的感覺。剛開始因為工作而見面,但現在已經成了談天說地、更加輕鬆的關係。參加時裝騷、Met Gala 都是第一次和 Anthony 合作,每次見面都給人一種沉穩可靠的感覺。Anthony 真的很好,作為設計師也很帥氣,從他身上學習到了很多。

《VOGUE》HK:你的日常服裝是怎麼樣的風格?到目前為止穿過的衣服中,印象最深刻的是哪一套?

ROSÉ:平時喜歡既舒適又簡潔的休閒裝。比起「打扮又沒打扮」更接近於打扮?私服 90% 以上是褲子,穿褲子感覺很舒服,而且經常穿黑色。當中一字寬鬆褲是我經常穿的,版型真的很好,適合搭配任何服裝。記憶深刻的服裝是……回韓國時,我曾穿着衛衣和肩膀有稜有角的外套、牛仔褲和運動鞋,雖然不是特別的休閒裝,但穿起來後才發現非常滿意,哈哈!

Trench coat, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 rings in white gold with diamonds. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Trench coat, Saint Laurent by Anthony Vaccarello. Tiffany T1 ear cuffs in rose gold with diamonds. Tiffany T1 hoop earrings in rose gold with diamonds. Tiffany T1 ring in white gold. Tiffany T1 rings in white gold with diamonds. Tiffany T1 ring in rose gold. Tiffany T1 rings in rose gold with diamonds, all Tiffany & Co.

Photography: Kim Hee June
Fashion Director: Sean Kunjambu
Styling: Min Hee Park
Celebrity Visual Director: You Jin Choi
Contributing Editor: Youngwoo Lee
Executive Producer: Lee Kyung Kim @ BL Creative House
Fashion Assistant: Katherine Ho
Hair Stylist: Seon Young Lee
Makeup Artist: Myung Sun Lee
Manicurist: Eun Kyung Park
Set Designer: Na Kyung Lee

 


>> 立即訂閱電子書及紙本實體書click here