本次欄目我們攜同 JACQUES WEI 作品踏上一趟短暫的「出走」,置身融合東西方特色建築上海的大街小巷裏,奔向設計師所構想的熾熱又浪漫的疾馳之夏⋯⋯

On Cheng Xin: dress, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress and pants, all JACQUES WEI.

On Cheng Xin: dress, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress and pants, all JACQUES WEI.

我並沒有想去塑造一個女性形象,希望我的設計能夠激發人們的自信和創造力。

Jacques Wei

Dress and shoes, all JACQUES WEI.

Dress and shoes, all JACQUES WEI.

Dress, JACQUES WEI.

Dress, JACQUES WEI.

THE INTERVIEW

VOGUE HK: 最初是如何開始時尚設計師生涯?是甚麼讓你決定創立自己的同名品牌?
JACQUES: 我一直覺得設計伴隨我的成長。至於為甚麼創立服裝品牌,因為在巴黎待着太閒了。

VOGUE HK: 可以用 3 個詞語來定義 JACQUES WEI 的風格或美學嗎?
JACQUES: 後現代,知識,矛盾。

Dress and top, all JACQUES WEI.

Dress and top, all JACQUES WEI.

On Liu Xi: dress, JACQUES WEI.

On Liu Xi: dress, JACQUES WEI.

VOGUE HK: 2024 春夏系列背後的靈感是甚麼?它是如何開始的?
JACQUES: 2024 春夏系列表達的是一種在東方風情下,熱烈的浪漫和濃墨重彩的抽象藝術。這也是在發掘展場的過程中,逐漸所得到的靈感——本季時裝展的展場是擁有百年歷史的私宅園林「盛家花園」,於是從中式園林的花鳥魚蟲到園林的景緻、結構和意境的探索。

On Cheng Xin: dress and shoes, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress and shoes, all JACQUES WEI.

On Cheng Xin: dress and shoes, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress and shoes, all JACQUES WEI.

Dress, JACQUES WEI.

Dress, JACQUES WEI.

VOGUE HK: 我很好奇你創作一個系列的過程。在設計過程中,最重要的部分是甚麼?
JACQUES: 對我來說是布料,它是支撐起一個系列的靈魂,也是消費者最直觀的觸覺感受。每一季度的開發我們都會從面料入手,開發新的肌理、印花以及將幾十種不同的配色和布料組合,由此搭建起主題和波段;二是在設計過程中,細節的掌握和材質的選擇也是非常重要的,它們能夠影響最終服裝的質感與視覺效果。

Jacques Wei

Jacques Wei

VOGUE HK: 早前美國版《VOGUE》曾提出了「新中式風格」將重啟時尚界的下個 10 年——你對此有怎樣的看法?
JACQUES: 我覺得新中式風格的理解是多元的。對我來說,中式更多的是一種哲學定義上的美學,它不是局限在某種版型,或某種布料,而我想展現的是一種形態上的美麗,但往往這種形態的美麗是沒有地域、文化的限制的——我想表達的東方風情是在傳統的形式上融合現代的元素,一種獨特而富有魅力的美學體驗。

VOGUE HK: 透過一直以來的設計,最想傳達甚麼樣的訊息?
JACQUES: 一種當代東方的美學:奢華但有個人獨立性和自信的表達。我並沒有想去塑造一個女性形象,希望我的設計能夠激發人們的自信和創造力,故選擇穿 JACQUES WEI 的女性,能夠表現甚麼是 JACQUES WEI 美學。

On Liu Xi top and skirt, all JACQUES WEI. On Cheng Xin: top and dress, all JACQUES WEI.

On Liu Xi top and skirt, all JACQUES WEI. On Cheng Xin: top and dress, all JACQUES WEI.

VOGUE HK: 東方元素常見於你的設計中,為甚麼它如此重要?「中國元素」又如何恰到好處地應用於當代時尚?
JACQUES: 中國元素恰到好處地應用於當代時尚是需要一種巧妙的平衡的,我更加想要一種非直白的方式去展現,對我來說,細節和材質上的比例很重要,它可以是在鈕扣的細節裏、印花的色彩層次裏,或是分割線的位置或是裙擺的比例。

On Cheng Xin: top, dress and shoes, all JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, top and shoes, all JACQUES WEI.

On Cheng Xin: top, dress and shoes, all JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, top and shoes, all JACQUES WEI.

On Cheng Xin: top, dress and shoes, all JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, top and shoes, all JACQUES WEI.

On Cheng Xin: top, dress and shoes, all JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, top and shoes, all JACQUES WEI.

VOGUE HK: 那麼品牌的下一步計劃是甚麼?我們對未來新系列有甚麼可以期待?
JACQUES: 會有實體零售計劃的打算,開啟一至兩家 JACQUES WEI 的形象店。至於新系列,我們想做更多的材質嘗試,並應用傳統手工藝和新工藝,以碰撞更多新的火花。

On Cheng Xin: dress, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, JACQUES WEI.

On Cheng Xin: dress, JACQUES WEI. On Liu Xi: dress, JACQUES WEI.

Photography: Kin Chan Coedel
Styling & Text: Kyle Tang
Models: Liu Xi @ DYC Model & Cheng Xin @ Tiffany Models
Casting Director: Marina Fairfax
Makeup Artist: Yilin Xu
Hair Stylist: Dylan Li
Producer: Sia
Photography Assistant: Yz
Fashion Assistants: Layle & Xinyuan
Pet Broker: Tinley