Hailey Biebr 知道你一直在說她什麼。這位模特兒是演員Stephen Baldwin 的女兒,她在上週五下午身穿印有「Nepo Baby」字樣的嬰兒 T-shrt 在洛杉磯外出。Nepo Baby 是裙帶關係(Nepotism)的縮寫,而這個詞已經成為一種流行的、半貶義的方式,來描述那些在他們選擇的領域擁有良好人脈的父母(儘管它主要談論演員、模特兒以及任何會出現在奧斯卡紅地毯上的人) 最近, 雜誌《New York》專門為這個詞做了一個病毒式的封面,其中 Hailey Bieber 更被貼上了「Double Nepo」的標籤,不僅指她的父親,還指她的丈夫 Justin Bieber。除了自豪地穿上這「標籤」和一條低腰牛仔褲外,這女孩還能做什麼?
這不是 Hailey Bieber 第一次參與這個話題的討論。去年,她在她的 YouTube 系列節目「Who’s In My Bathroom」中邀請了Gwyneth Paltrow (她不僅是Gwyneth Paltrow ,還是演員Blythe Danner和製片人 Bruce Paltrow 的女兒)。兩人也討論了這個話題。在那裡,Gwyneth Paltrow 表達了更具爭議性的觀點,即業內人士的孩子必須比沒有關係的人更努力地工作才能證明自己。Gwyneth Paltrow說名人的後代不應該限制自己之後,Hailey Bieber 更認為「這句話今天需要被聽到」。
Hailey Bieber 加入了眾多名人行列,試圖通過時尚來控製或解決他們周圍的敘述。她穿著一件印有「nepo baby」字樣的 T-shirt,似乎是在試圖擁抱這個詞;在別人為她說這句話之前先自己說。Naomi Campbell 穿著一件印有「Naomi Hit Me…and I Loved It」字樣的毛衣時也做了類似的事情,指的是她在 2006 年毆打管家的指控(一年後她對指控認罪)。偽名媛、真正的騙子Anna Delvey 最近穿著一件印有她自己臉的襯衫,走出她目前被軟禁的家。(她被禁止使用社交媒體,但仍然知道如何在平台上炒作)——誰又能忘記 Winona Ryder 在商店裡偷竊一件價值760美元的 Marc Jacobs 羊絨衫時被抓後,以一身穿Marc Jacobs 2001年秋冬系列出現在法庭?每個人都會讓觀眾懷疑:「他們是在開玩笑嗎?」
原文轉載自《VOGUE》美國版
Editor
SARAH SPELLINGS