Dress, Diesel. Dress (on top), earrings and necklace, all Loewe.

Dress, Diesel. Dress (on top), earrings and necklace, all Loewe.

DOROTHY LAU |
ART DIRECTOR, STYLIST, SINGER-SONGWRITER, DIRECTOR, FINE ART ARTIST

多重角色,非常適合形容這位才華洋溢的女生劉君冬(Dorothy Lau)——因為她一人身兼美術指導、造型師、singer-songwriter 以至導演等多個不同工作。年僅 25 歲,自從由澳洲回港後,先後參與了多部本地 MV 製作,並成功在行內打開了知名度,人們叫她「Dor 姐」,今年初又多了一名獨立歌手的身份,並以劉君冬,Dorothy Lau 的名字活躍於幕前幕後。

Dorothy 從事的工作基本上都需要尋找靈感,但對她來說,靈感卻是無處不在。它可以是來自她內心壓抑的情緒,也可以是日常生活間的片段與記憶,透過收集與積累,在假以時日讓靈感不請自來。我們邀請她描繪靈感繆思的形象,她則告訴我們:「Muse 應該是一種由內至外散發出魅力的存在。」恰巧現身這位身兼幕前幕後、內外兼修的女生,反映出一種相近的特質。

對藝術充滿熱情,又曾遠赴海外的皇家墨爾本理工大學修畢 Fine Art 藝術碩士,其求學經歷無疑啟發了她的日後創作道路。她在訪談期間憶起了數年前於布里斯本看過一次當代女性藝術家 Cindy Sherman 的展覽後,從此深深被其作品吸引,更視其為她的繆思,她說:「我很欣賞她用自己為媒介,透過表演性的方式去飾演及塑造着不同的身份。」而 Cindy Sherman 甚至啟發到她朝表演藝術的方向發展。

憑美術指導、造型師在行內打開了知名度,Dorothy 亦收獲了不少人對她作品的正面評價。但卻從來沒有想過自己成為別人的繆思,反而寄望其富有表現張力的作品來感染他人:「我希望隨着我的作品更趨成熟時,可以將其啟發到更多人。」

Muse 應該是一種由內至外散發出魅力的存在。

劉君冬(Dorothy Lau)

回到展開幕後生涯之前,Dorothy 實際上對音樂滿腔熱誠,創作音樂才是她早年回港的真正原因。「覺得是時候了。」在累積了一定幕後經驗後,如今她決定將重心放在幕前,將軌道轉換成一名 singer- songwriter,因此對她來說,這更像是「重拾舊業」。

今年一次過帶來了《綠野仙蹤》 以及《(dis) honesty.》兩首作品,Dorothy 指她現時在正忙於準備第三首單曲,但未來亦會同時兼顧美術指導、造型師及藝術工作,她說:「多重身份是我一個很重要的特色,我亦為此感到驕傲,因為我認為我的創作是 Fluid(流動)及 Interchangeable(可交替)的,我相信不論是美術指導、造型還是音樂上的創作和靈感,都可以是相互啟發、影響。」——因為對 Dorothy 來說,它們的分別僅是以不同媒介的藝術表達形式。

Photography: Jac Chung
Styling: Katherine Ho
Makeup Artist: Angle Mok
Hair Stylist: Kristy Cheng
Hair Stylist Assistant: Theresa Chan