大自然創造出世界上的萬物,不僅是生命的源泉,更是創作者取之不竭的靈感來源。
Cindy Chao
Cindy Chao用她的藝術作品說話,由創意設計到卓越工藝以至珍罕材質,都體現了無與倫比的裝飾、藝術和收藏價值。Cindy深信藝術家不僅是潮流的引領者,更必須為所處時代、以及未來數個世紀的藝術,提供突破性的貢獻。這也解釋了她在國際珠寶和藝術界屢獲殊榮之故,而年前法國政府向她頒授文化藝術勛章,更是開了華人珠寶藝術家獲此殊榮之先例。
Cindy Chao的珠寶藝術能超越同儕,很大程度上便在她和她的作品的那份獨一無二的豐沛情感、生命張力和超逸靈氣。Cindy最近為世界著名的巴黎高等珠寶學院執教鞭,成為該校首位華人導師,她以文藝復興大師卡拉瓦喬的名畫《聖母之死》為靈感,帶領同學們創作了一件不可多得蠟雕作品。這驚世之作隨即在羅浮宮展出,絕佳展現了那份靈性之美。為了進一步探索CINDY CHAO The Art Jewel 的「靈與美」,我們與這位靈氣美麗的珠寶藝術家分別從「靈動」、「靈感」和「靈性」三個角度,就其藝術創作展開對話。
THE INTERVIEW
VOGUE HK:用歐洲皇室珠寶傳统脱蠟法來創作珠寶是你的一大特色,恍如微型雕塑的作品令人驚艷不已,可否分享一下當中的藝術心得?
CINDY CHAO:傳統珠寶創作通常先從2D平面繪圖開始,而我則要在作品中呈現強烈的立體感與雕塑感,便唯有從蠟雕起始,透過18世紀歐洲流傳至今的蠟雕工藝,將腦海想像的作品型態雕塑成一比一的蠟模,以便歐洲工匠充分了解我想作品呈現的立體線條與空間感。小時候我經常在父親的工作室看着他雕塑,作為他的第一個學徒,我在耳濡目染下便學會雕塑的技藝,尤其不忘他教我最重要的一課──「將生命力和靈魂注入作品之中」。
蠟雕工藝本身已極為講究精度與細節,而我對作品又有超乎尋常的完美要求,假如效果差強人意或尚有改進餘地,都會重新再做直到完美為止。這也是為什麼大師系列作品從蠟雕到最終完成,至少要花兩年時間。「時間」並不是我創作時的考量,而是這件作品能不能讓我感到「no regret」,也就是當我感覺已經無可挑剔、已經做到「極致」了。
VOGUE HK:除了雕刻工藝,你的珠寶作品亦獨具建築的理念,究竟這種獨特視角對珠寶創作有何助益?
CINDY CHAO:我的外祖父是個建築師,曾設計、建造、修復上百座廟宇。記得小時候他常着我到他的建築工地,有次他在一扇對開的大門前問我:「你覺得這是哪裏?」我看了一下回答說:「這裏是正門。」外祖父則對我說:「從你的角度看是正門;但你認為的正門,從另一個角度,可能是別人的側門、後門。」外祖父的教誨,令我更深思熟慮「空間」的意義。由是每當創作時,我都以建築師的思維來面對藝術珠寶在空間上的佈置,360度地審視作品的裏裏外外。
建築牽涉到精密的工程計算、力學結構、立體透視、造型設計等,必須用一種宏觀、理性的視角去看待整體結構。當這些要求歸納至藝術珠寶的「微型建築」上時,就寶石鑲嵌位置、材質選用、金屬底座接合設計、甚至是佩戴舒適性,每一環節與步驟,亦都是經過精準而精密計算過後的成果。而我創作時所考量到珠寶與配戴者之間的情感共鳴,亦好比建築與人的相互關係一樣。
VOGUE HK:你的作品在光影和色調的處理上都表現得出神入化,當中有什麼特別竅門?
CINDY CHAO:光線是建築學中的重要核心,建築設計必須考量建築物與光影之間的律動。過去的藝術大師作品也是如此,例如Caravaggio、Rembrandt的畫作,都是透過光和影的關係傳達情緒張力。對我來說創作珠寶也需要相同的光影效應,透過富有層次感的寶石排列,在具有建築感的結構性中透過色彩的鋪排渲染出光影的張力,讓這光影創造出豐富的情感。
例如我的大師系列作品「春之荳蔻胸針」的光影與色調運用,在過往立體雕塑概念的基礎之上,我引入油畫色彩堆疊、創造立體透視效果的原理,在本就具有雕塑性的鈦金屬結構之上,透過不同顏色與色調的寶石鋪排,創造出猶如油畫一般的暈染色彩的配色。花式切割的黃鑽、祖母綠、沙弗萊石、圓形翠榴石搭配密釘鑲工藝,與咖啡金黃鑽、亞歷山大變色石、彩色藍寶石等寶石,錯落鋪排於各自的最佳位置之上。整件作品用了28種不同色調的綠色寶石,以多層次的鑲嵌疊加組合,真正做到通過3D結構、色彩、寶石切割、鑲嵌與光影一起製造立體起伏的視覺效果。
VOGUE HK:有論者認為你的珠寶藝術開啟了珠寶史上「新新藝術」時期,而上世紀初的「新藝術運動」以自然靈感掛帥,你是如何看待大自然的?
CINDY CHAO:大自然創造出世界上各種形態、顏色的萬物,不僅是生命的源泉,更是創作者能以取之不竭的靈感來源。我從小就喜歡觀察大自然,尤其是自然的四季變化,更讓我感覺到生命的強大力量,以及季節給自然萬物帶來的律動感與詩意,因此我希望在作品中捕捉出自然轉瞬即逝的「一刻」,透過珠寶創作呈現故事、時間及情感──有盛開有凋零,有生機亦有蕭瑟,展現大自然與季節交織的多樣面貌。
Editor
Patrick Chiu